Più bella cosa


Buongiorno e ben tornato su Hablaitaliano!

Proprio ieri sera mi è venuta in mente questa canzone di qualche anno fa (più di 20 anni!!)… sono sicura che l’avrai sentita un milione di volte in spagnolo, vero?

Si tratta di uno dei più grandi successi del famosissimo Eros Ramazzotti, “Più bella cosa”; come sempre, te la propongo in versione originale, col testo in italiano e la traduzione in spagnolo; in questo caso vedrai che la versione cantata in spagnolo da Eros è molto simile all’originale!

 

Com’è cominciata io non saprei

Cómo empezó yo no sabría

La storia infinita con te

La historia infinita contigo

Che sei diventata la mia lei

Que te convertiste en mi “ella”

Di tutta una vita per me.

De toda una vida para mí.

Ci vuole passione con te

Contigo hace falta pasión

E un briciolo di pazzia

Y una pizca de locura

Ci vuole pensiero perciò

Hace falta pensamiento por lo tanto

Lavoro di fantasia.

Trabajo con fanasía.

 

 

Ricordi la volta che ti cantai

Recuerdas la vez que te canté

Fu subito un brivido, sì

Fue un escalofrío enseguida, sí

Ti dico una cosa se non la sai

Te digo algo, si no lo sabes

Per me vale ancora così.

Para mí sigue siendo así.

Ci vuole passione con te

Contigo hace falta pasión

Non deve mancare mai

Nunca tiene que faltar

Ci vuole mestiere perché

Hace falta menester por que

Lavoro di cuore lo sai.

Trabajo con el corazón, lo sabes.

 

 

Cantare d’amore non basta mai

Cantar de amor nunca es suficiente

Ne servirà di più

Hará falta más

Per dirtelo ancora, per dirti che

Para volvértelo a decir, para decirte que

Più bella cosa non c’è

No hay cosa más bella

Più bella cosa di te

Cosa más bella que tú

Unica come sei

Única como eres

Immensa quando vuoi

Inmensa cuando quieres

Grazie di esistere…

Gracias por existir…

 

 

Com’è che non passa con gli anni miei

Cómo es que no se pasa con mis años

La voglia infinita di te

La gana infinita de ti

Cos’è quel mistero che ancora sei

Qué es ese misterio que sigues siendo

Che porto qui dentro di me

Que llevo aquí dentro de mí

Saranno i momenti che ho

Serán los momentos que tengo

Quegli attimi che mi dai

Esos instantes que me das

Saranno parole però

Serán palabras, pero

Lavoro di voce lo sai.

Trabajo con la voz, lo sabes.

 

 

Cantare d’amore non basta mai

Cantar de amor nunca es suficiente

Ne servirà di più

Hará falta más

Per dirtelo ancora, per dirti che

Para volvértelo a decir, para decirte que

Più bella cosa non c’è

No hay cosa más bella

Più bella cosa di te

Cosa más bella que tú

Unica come sei

Única como eres

Immensa quando vuoi

Inmensa cuando quieres

Grazie di esistere…

Gracias por existir…

 

 

Più bella cosa non c’è

No hay cosa más bella

Più bella cosa di te

Cosa más bella que tú

Unica come sei

Única como eres

Immensa quando vuoi

Inmensa cuando quieres

Grazie di esistere…

Gracias por existir…


Sono sicura che questa canzone ti sarà piaciuta… ma se ce n’è qualcun’altra che ti piacerebbe trovare su questo blog, scrivimelo pure tra i commenti e te la pubblicherò al più presto!

 

Anuncios

One response to “Più bella cosa

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.