¡Hola de nuevo!
Ya que estamos en racha, seguimos hablando de partículas chungas en italiano:
Tras haber visto cómo funciona y cómo se usa CI, hoy aprenderemos a utilizar correctamente NE.
Muchísimas veces estas dos partículas, CI y NE, se trabajan juntas, tanto a nivel teórico, en ejercicios y a la hora de hacer preguntas sobre su funcionamiento.
En realidad las dos no tienen absolutamente nada que ver la una con la otra:
- ya hemos visto que CI sirve para hablar de un lugar (sustituyendo ahí) o de unos objetos de los que ya se ha hablado y que no queremos repetir (sustituyendo en/a/con ello)
- pero…¿NE? Es simplemente un partitivo, es decir una partícula que nos introduce la cantidad, la parte de algo; en castellano se suele omitir, pero conceptualmente se utilizaría para evitar la repetición del objeto en cuestión.
Mejor unos ejemplos, ¿verdad?
- Quante pizze vuoi? NE voglio tre ¿Cuántas pizzas quieres? Quiero tres (pizzas)
- Non abbiamo quindici libri, NE abbiamo solo dodici No tenemos quince libros, sólo tenemos doce (libros)
- Quante stagioni ci sono in un anno? Ce NE sono quattro ¿Cúantas estaciones hay en un año? Hay cuatro (estaciones).
- Quanti anni ha compiuto Luca? NE ha compiuti trentadue ¿Cuántos años cumplió Luca? Cumplió treinta y dos.
… como veis, se usa siempre al hablar de “cantidades de algo”. Mucho más sencillo que el CI, ¿verdad?
Bien, y ahora… ¡a practicar!
Parece ser lo mismo que en catalán (En).
Me gustaMe gusta
En que link se puede ver algo de otros usos del NE, como por ejemplo “andarsene”? Gracias
Me gustaMe gusta