Nessuno vuole essere Robin


Finalmente è arrivato il weekend e come sempre approfittiamo per ripassare un po’ di italiano in modo leggero!

Che ne dite di una canzone? In questo inizio del 2018, uno dei maggiori successi in Italia è la canzone “Nessuno vuole essere Robin“, di Cesare Cremonini (ricordate il cantante dei Lunapop e “50 special”? Sì, è lui, con vent’anni in più…).

Vediamo cosa ci canta e ci racconta stavolta… Come sempre, sotto il video trovate il testo in italiano con la traduzione in spagnolo.

 

Come mai sono venuto stasera

Cómo es que vine esta noche

Bella domanda

Buena pregunta

Se ti dicessi che mi manca il tuo cane ci crederesti

Si te dijera que extraño a tu perro te lo creerías

Che in cucina ho tutto tranne il sale, me lo daresti

Que en la cocina tengo de todo menos sal, me la darías

C’ho una spina in gola che mi fa male

Tengo una espina en la garganta que me hace daño

Fa male, fa male

Hace daño, hace daño

Fammi un’altra domanda

Hazme otra pregunta

Che non riesco a parlare

Que no consigo hablar

Quel che vorrei dirti stasera è…

Lo que quisiera decirte esta noche es…

Non ha importanza

No tiene importancia

È solo che a guardarti negli occhi mi ci perdo

Solo es que al mirarte a los ojos me pierdo

Quando il cielo è silenzioso e mi nevica dentro

Cuando el cielo está en silencio y me nieva dentro

Se giurassi di dormire con te, non toccarti

Si jurara dormir contigo, sin tocarte

Toccarti, toccarti

Tocarte, tocarte

Ma certo, puoi dormire col cane

Pues claro, puedes dormir con el perro

Sai quanta gente ci vive coi cani

Sabes cuánta gente vive con perros

E ci parla come gli esseri umani

Y les habla como con seres humanos

Intanto i giorni che passano accanto

Mientras los días pasan a un lado

Li vedi partire

Los ves partir

Come treni che non hanno i binari

Como trenes que no tienen vías

Ma ali di carta e quanti inutili scemi

Sino alas de papel y cuántos idiotas inútiles

Per strada o su Facebook

Por la calle o en Facebook

Che si credono geni

Que se creen genios

Ma parlano a caso mentre noi ci lasciamo

Pero hablan por hablar mientras nos dejamos

Di notte e piangiamo e poi dormiamo coi cani

Por la noche y lloramos y luego dormimos con los perros

Ti sei accorta anche tu

Tú también te diste cuenta

Che siamo tutti più soli

Que todos estamos más solos

Tutti con il numero 10 sulla schiena

Todos con el número 10 en la espalda

E poi sbagliamo i rigori

Y luego fallamos los penaltis

Ti sei accorta anche tu

Tú también te diste cuenta

Che in questo mondo di eroi

De que en este mundo de héroes

Nessuno vuole essere Robin

Nadie quiere ser Robin

E certo che è proprio strana la vita, ci somiglia

Cierto que la vida es bien rara, se nos parece

È una sala d’aspetto affollata e di provincia

Solo es una sala de espera concurrida y de provincia

C’è un bambino di fianco all’entrata che mi guarda

Hay un niño al lado de la entrada que me mira

E mi chiede perché

Y me pregunta por qué

Perché passiamo le notti aspettando una sveglia

Por qué pasamos las noches esperando un despertador

Ci prendiamo una cotta per la prima disonesta

Nos enamoramos de la primera deshonesta

Complichiamo i rapporti come grandi cruciverba

Complicamos las relaciones como grandes crucigramas

E tu mi chiedi perché

Y me preguntas por qué

Fammi un’altra domanda

Hazme otra pregunta

Che non riesco a parlare

Que no consigo hablar

Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta

Sabes cuánta gente le sonríe a la vida y la canta

Aspettando il domani, intanto i giorni

Esperando el mañana, mientras los días

Che passano accanto

Que pasan al lado

Li vedi partire come treni che non hanno i binari

Los ves partir como trenes que no tienen vías

Eppure vanno in orario e quanti inutili scemi

Y aún así viajan en horario y cuántos inútiles idiotas

Per strada o su Facebook

Por la calle o en Facebook

Che si credono geni

Que se creen genios

O parlano a caso, e mentre noi ci lasciamo di notte

O hablan por hablar, y mientras nos dejamos por la noche

E piangiamo e poi dormiamo coi cani

Y lloramos y luego dormimos con los perros

Ti sei accorto anche tu

Tú también te diste cuenta

Che siamo tutti più soli

De que todos estamos más solos

Tutti con il numero 10 sulla schiena

Todos con el número 10 en la espalda

E poi sbagliamo i rigori

Y luego fallamos los penaltis

Ti sei accorta anche tu

Tú también te diste cuenta

Che in questo mondo di eroi

De que en este mundo de héroes

Nessuno vuole essere Robin

Nadie quiere ser Robin

Come mai sono venuto stasera

Cómo es que vine esta noche

Come mai sono venuto stasera

Cómo es que vine esta noche

Bella domanda

Buena pregunta

 


¿Te apetece escuchar alguna canción más? Aquí puedes encontrar unas cuantas 🙂

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.