Volare oh oh

Ciao!
Mi sono accorta che è da tanto tempo che non pubblico nuove canzoni in italiano… e che mancava proprio una di quelle più famose!!

Sono sicura che tutti voi prima o poi avete cantato “Volare oh oh”… ma poi come continua la canzone? E sapevate che si intitola “Nel blu dipinto di blu” e non “Volare”?

In ogni caso, si tratta di uno dei più grandi successi della musica italiana, presentato al Festival di Sanremo del 1958 da Domenico Modugno.

Ricordiamolo oggi con questo bel video accompagnato, come sempre, dal testo in italiano e spagnolo.

Sigue leyendo

Anuncios

Sapore di sale

¿Recordad esta canción que publicamos hace un tiempo?

Es un gran clásico de la canción italiana, perfecto para esta época del año… y para repasar preposiciones 😉

 

Habla italiano

¿Ya habéis estudiado las preposiciones que hemos visto hasta ahora?
¿Y habéis hecho todos los ejercicios?
¡Muy bien! Queda un último, pequeñísimo esfuerzo:
Ha llegado el momento de repasar el uso de in, a, di y da, con y sin artículos.

Lo haremos a través de esta clásica canción italiana. Escuchadla siguiendo la letra traducida, insertando las preposiciones en los espacios en blanco.

Sapore di sale

Sabor a sal

Sapore di mare

Sabor a mar

Che hai sulla pelle

Que tienes en la piel

Che hai sulle labbra

Que tienes en los labios

Quando esci dall’acqua

Cuando sales del agua

E ti vieni a sdraiare

Y te vienes a tumbar

Vicino a me

Cerca de mi

Vicino a me

Cerca de mi

 

 

Sapore di sale

Sabor a sal

Sapore di mare

Sabor a mar

Un gusto un po’ amaro

Un sabor algo amargo

Di cose perdute

De cosas perdidas

Di cose lasciate

De cosas dejadas

Lontano da noi

Lejos de nosotros

Dove il mondo…

Ver la entrada original 132 palabras más

Vivo per lei

Buongiorno amici!

Oggi vi propongo “Vivo per lei” una canzone italiana che conoscerete di sicuro, magari nella versione spagnola cantata da Andrea Bocelli insieme a Marta Sánchez.

In Italia questa canzone è stata cantata dallo stesso Bocelli insieme a Giorgia, anche se in realtà si tratta di un adattamento di una canzone quasi uguale cantata in precedenza dal gruppo O.R.O, che non parlava della musica ma dell’amore per una donna.

A me, personalmente, è sempre piaciuta molto di più la versione originale degli O.R.O., ad ogni modo in Italia nessuna delle due versioni ha ottenuto un grande successo in un primo momento, a differenza che nel resto del mondo.

Come sempre, sotto il video potete trovare il testo completo della canzone in italiano e in spagnolo… ma ho nascosto tutti i pronomi personali (soggetto e oggetto), così potete esercitarvi un po’ su questo argomento grammaticale 🙂

Buon ascolto!

Sigue leyendo

Nessuno vuole essere Robin

Finalmente è arrivato il weekend e come sempre approfittiamo per ripassare un po’ di italiano in modo leggero!

Che ne dite di una canzone? In questo inizio del 2018, uno dei maggiori successi in Italia è la canzone “Nessuno vuole essere Robin“, di Cesare Cremonini (ricordate il cantante dei Lunapop e “50 special”? Sì, è lui, con vent’anni in più…).

Vediamo cosa ci canta e ci racconta stavolta… Come sempre, sotto il video trovate il testo in italiano con la traduzione in spagnolo.

Sigue leyendo