Buongiorno e ben tornato su Hablaitaliano!
Proprio ieri sera mi è venuta in mente questa canzone di qualche anno fa (più di 20 anni!!)… sono sicura che l’avrai sentita un milione di volte in spagnolo, vero?
Si tratta di uno dei più grandi successi del famosissimo Eros Ramazzotti, «Più bella cosa»; come sempre, te la propongo in versione originale, col testo in italiano e la traduzione in spagnolo; in questo caso vedrai che la versione cantata in spagnolo da Eros è molto simile all’originale!
Com’è cominciata io non saprei |
Cómo empezó yo no sabría |
La storia infinita con te |
La historia infinita contigo |
Che sei diventata la mia lei |
Que te convertiste en mi “ella” |
Di tutta una vita per me. |
De toda una vida para mí. |
Ci vuole passione con te |
Contigo hace falta pasión |
E un briciolo di pazzia |
Y una pizca de locura |
Ci vuole pensiero perciò |
Hace falta pensamiento por lo tanto |
Lavoro di fantasia. |
Trabajo con fanasía. |
|
|
Ricordi la volta che ti cantai |
Recuerdas la vez que te canté |
Fu subito un brivido, sì |
Fue un escalofrío enseguida, sí |
Ti dico una cosa se non la sai |
Te digo algo, si no lo sabes |
Per me vale ancora così. |
Para mí sigue siendo así. |
Ci vuole passione con te |
Contigo hace falta pasión |
Non deve mancare mai |
Nunca tiene que faltar |
Ci vuole mestiere perché |
Hace falta menester por que |
Lavoro di cuore lo sai. |
Trabajo con el corazón, lo sabes. |
|
|
Cantare d’amore non basta mai |
Cantar de amor nunca es suficiente |
Ne servirà di più |
Hará falta más |
Per dirtelo ancora, per dirti che |
Para volvértelo a decir, para decirte que |
Più bella cosa non c’è |
No hay cosa más bella |
Più bella cosa di te |
Cosa más bella que tú |
Unica come sei |
Única como eres |
Immensa quando vuoi |
Inmensa cuando quieres |
Grazie di esistere… |
Gracias por existir… |
|
|
Com’è che non passa con gli anni miei |
Cómo es que no se pasa con mis años |
La voglia infinita di te |
La gana infinita de ti |
Cos’è quel mistero che ancora sei |
Qué es ese misterio que sigues siendo |
Che porto qui dentro di me |
Que llevo aquí dentro de mí |
Saranno i momenti che ho |
Serán los momentos que tengo |
Quegli attimi che mi dai |
Esos instantes que me das |
Saranno parole però |
Serán palabras, pero |
Lavoro di voce lo sai. |
Trabajo con la voz, lo sabes. |
|
|
Cantare d’amore non basta mai |
Cantar de amor nunca es suficiente |
Ne servirà di più |
Hará falta más |
Per dirtelo ancora, per dirti che |
Para volvértelo a decir, para decirte que |
Più bella cosa non c’è |
No hay cosa más bella |
Più bella cosa di te |
Cosa más bella que tú |
Unica come sei |
Única como eres |
Immensa quando vuoi |
Inmensa cuando quieres |
Grazie di esistere… |
Gracias por existir… |
|
|
Più bella cosa non c’è |
No hay cosa más bella |
Più bella cosa di te |
Cosa más bella que tú |
Unica come sei |
Única como eres |
Immensa quando vuoi |
Inmensa cuando quieres |
Grazie di esistere… |
Gracias por existir… |
Sono sicura che questa canzone ti sarà piaciuta… ma se ce n’è qualcun’altra che ti piacerebbe trovare su questo blog, scrivimelo pure tra i commenti e te la pubblicherò al più presto!
ciao Cinzia, mi piacerebbe una musica, di Elsa Lilla (credo) IL SENSO DELLA VITA, GRAZIE !
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ciao Esteban!
Grazie del suggerimento, provvederò al più presto 🙂
Me gustaMe gusta