Buongiorno a tutti!
Oggi è sabato, niente di meglio che ripassare un po’ di italiano con la canzone «Come musica» di Jovanotti.
Approfitta per praticare i possessivi inserendoli nel testo.
I tuoi grandissimi sogni |
Tus grandísimos sueños |
I miei risvegli lontani |
Mis despertares lejanos |
I nostri occhi che diventano mani |
Nuestros ojos que se vuelven manos |
La tua pazienza di perla |
Mi paciencia de perla |
Le mie teorie sull’amore |
Mis teorías sobre el amor |
Fatte a pezzi da un profumo buono |
Hechas pedazos por un perfume bueno |
Il tuo specchio appannato |
Tu espejo empañado |
La mia brutta giornata |
Mi mal día |
La mia parte di letto |
Mi parte de la cama |
In questa parte di vita |
En esta parte de vida |
Il tuo respiro che mi calma |
Tu respiro que me calma |
Se ci appoggi il cuore |
Si en él apoyas el corazón |
La nostra storia che non sa finire |
Nuestra historia que no sabe acabar |
So che è successo già |
Sé que ya pasó |
Che altri già si amarono |
Que otros ya se amaron |
Non è una novità |
No es una novedad |
Ma questo nostro amore è |
Pero este nuestro amor es |
Come musica |
Como música |
Che non potrà finire mai, mai, mai |
Que no podrá acabar nunca, nunca… |
|
|
Le nostre false partenze |
Nuestras salidas falsas |
I miei improvvisi stupori |
Mis repentinos asombros |
Il tuo “Sex and the City” |
Tu “Sexo en la ciudad” |
I miei film con gli spari |
Y mis películas con disparos |
I nostri segni di aria |
Nuestras señales de aire |
In questi anni di fuoco |
En estos años de fuego |
Solo l’amore rimane |
Sólo el amor se queda |
E tutto il resto è un gioco |
Y todo el resto es un juego |
I tuoi silenzi che |
Tus silencios que |
Accarezzano le mie distrazioni |
Acarician mis distracciones |
Ritrovarti quando ti abbandoni |
Reencontrarte cuando te abandonas |
Il nostro amore immenso |
Nuestro amor inmenso |
Che non puoi raccontare |
Que no puedes contar |
E che da fuori sembrerà normale |
Y que desde fuera parecerá normal |
So che è successo già… |
So que ya pasó… |
|
|
Siamo stati sulla luna a mezzogiorno |
Fuimos a la luna al mediodía |
Andata solo andata |
Ida, sólo ida |
Senza mai un ritorno |
Sin ningún regreso nunca |
E abbiamo fatto piani |
E hicimos planes |
Per un nuovo mondo |
Para un mundo nuevo |
Ci siamo attraversati |
Nos atravesamos |
Fino nel profondo |
Hasta lo profundo |
Ma c’è ancora qualcosa |
Pero hay algo más |
Che non so di te |
Que no sé de ti |
Al centro del tuo cuore |
En el centro de tu corazón |
Che c’è? |
¿Qué hay? |
So che è successo già |
Sé que ya pasó… |
*para visualizar las soluciones, selecciona los campos en blanco a rellenar:
¿Cómo funcionaban los posesivos? Repásalos aquí.
¿Quieres más ejercicios? Aquí los tienes.