Decíamos en nuestro post anterior, en el que explicamos las diferencias entre los verbos essere y stare en italiano, que la mejor manera de aprender a utilizarlos correctamente es practicar, y practicar mucho.
La práctica hará que no tengáis que pensar en reglas, sino que simplemente de oídas sepáis distinguir enseguida cuál es la opción correcta.
Así que vamos a practicar con unas cuantas frases en las que deberéis elegir qué verbo usar, para después conjugarlo por supuesto 😉
Para visualizar la solución, seleccionad el espacio en blanco que corresponde al verbo:
- Ciao, Francesco! Come stai?
- I Fenici furono i primi a usare il color porpora.
- La donna in questa foto è mia madre da giovane.
- Vai a dormire, domani sarai più riposato.
- Sul tavolo c’erano tre libri, ma adesso non ci sono più.
- Non ti arrabbiare, stai calmo!
- Non sono assolutamente d’accordo con te, non ci sto proprio!
- Ma voi siete proprio sicuri di aver visto un ufo?
- Volete venire con noi in discoteca? No, preferiamo stare a casa.
- Gli Unni erano un popolo europeo o asiatico?
- Lugano non è in Italia, è in Svizzera.
- L’anno prossimo i bambini staranno benissimo a casa dei nonni.
- Era incredibile che potesse correre così veloce.
- Quella scatola è piccolissima, ci stanno solo due cose.
- Sarebbe bello che ogni tanto mi regalassi qualcosa…
- Tu stavi facendo un grande sforzo per ottenere quel lavoro.
- Per me gli assassini dovrebbero stare in prigione per tutta la vita.
- Stavo per scriverti proprio quando mi hai chiamato.
- Sarà emozionante rivederci dopo tutti questi anni!
- Sei mai stato a Machu Picchu? No, non sono mai stato in Messico. Ma cosa dici? Machu Picchu è in Perù!
¡Muy bien! Ya estáis más cerquita de controlar este tema a la perfección.
Si queréis practicar otros temas gramaticales, aquí podréis encontrar un amplio listado de ejercicios.