Buongiorno bambini!
Acaba de terminar otra edición del festival de canciones infantiles Lo Zecchino d’Oro. Ya tenemos listo el vídeo de la canción ganadora, con la letra en italiano y en español.
Este año el primer premio se lo lleva la canción «Sì, davvero mi piace», aquí la tenéis:
C’è chi ha settecentottanta amici |
Hay quien tiene setecientos ochenta amigos |
Che ogni giorno insegue sul web |
Que cada día persigue por la red |
E chi ha cinquecentotrenta foto |
Y quien tiene quinientas treinta fotos |
Di ogni momento, di ogni cosa che fa |
De cada momento, de todo lo que hace |
C’è chi fa facce strane nello specchio |
Hay quien hace caras en el espejo |
E chi posta il tiramisù |
Y quien publica su tiramisú |
Chi ti manda i compiti per casa |
Quien te envía los deberes |
E se li sbaglia poi li sbagli anche tu |
Y si se equivoca, te equivocas tú también |
|
|
Io di amici ne ho ventitré |
Yo amigos tengo veintitrés |
Se conto i parenti qualcuno di più |
Si cuento a los familiares, alguno más |
E di tutti conosco la voce |
Y de todos conozco la voz |
La stretta di mano |
Cómo aprietan la mano |
Li riconosco da lontano |
Los reconozco desde lejos |
|
|
Io clicco “mi piace” se ti faccio un sorriso |
Yo hago clic en “me gusta” si te sonrío |
Tu clicchi “mi piace” quando giochi con me |
Tú haces clic en “me gusta” cuando juegas conmigo |
Tanto tanto ci piace se facciamo la pace |
Mucho mucho nos gusta si hacemos las paces |
Quando succede che si litiga un po’ |
Cuando ocurre que nos peleamos un poco |
|
|
Sì, lo so, accorciamo le distanze |
Sí, lo sé, acortamos distancias |
Quanto è bella la tecnologia |
Qué bonita es la tecnología |
Mia sorella che studia in Danimarca |
Mi hermana que estudia en Dinamarca |
Quando le manco può parlare con me |
Cuando me echa de menos puede hablar conmigo |
Il mio gatto è quasi una star |
Mi gato casi es una estrella |
Lo conoscono anche a Shangai |
Lo conocen hasta en Shangai |
Mio fratello lo segue per ore |
Mi hermano le sigue durante horas |
Pronto a filmare le cose buffe che sa fare |
Listo para grabar las cosas graciosas que sabe hacer |
|
|
Io clicco “mi piace” se ti faccio un sorriso |
Yo hago clic en “me gusta” si te sonrío |
Tu clicchi “mi piace” quando giochi con me |
Tú haces clic en “me gusta” cuando juegas conmigo |
Tanto tanto mi piace quando tu sei felice |
Mucho mucho me gusta cuando eres feliz |
E se non lo sei anche io non lo sarò, davvero |
Y si no lo eres yo tampoco lo seré, de veras |
|
|
E se canto, se ballo |
Y si canto, si bailo |
Spegni pure il cellulare |
Puedes apagar el móvil |
Ascoltami bene |
Escúchame bien |
E guardami col cuore |
Y mírame con el corazón |
Fra qualche tempo sarà bello ricordare |
Dentro de un tiempo será bonito recordar |
E la memoria ci farà viaggiare… viaggiare |
Y la memoria nos hará viajar… viajar |
|
|
Io clicco “mi piace” se ti faccio un sorriso |
Yo hago clic en “me gusta” si te sonrío |
Tu clicchi “mi piace” quando giochi con me |
Tú haces clic en “me gusta” cuando juegas conmigo |
Tanto tanto ci piace se perdiamo la voce |
Mucho mucho nos gusta si perdemos la voz |
Cantando più forte che mai: “mi piace!” |
Cantando más fuerte que nunca: “¡me gusta!” |
¡Que siga la fiesta! ¡Aquí puedes encontrar muchas canciones más para divertirte con tus amigos!