A volte quando scriviamo in italiano possiamo avere il dubbio sull’uso dell’accento o dell’apostrofo con alcune parole.
Oggi vediamo insieme uno di questi casi: la parola «da». In italiano ci sono tre opzioni ortografiche: da, dà o da’. Quale scegliere (elegir)?
Non preoccupatevi! Basta pensare al significato di quello che vogliamo scrivere.
Oltre a leggere il post, potete anche ascoltarlo cliccando qui:
Ir a descargar
La regola è questa:
1) DA (senza accento e senza apostrofo) è una preposizione che indica provenienza, corrisponde allo spagnolo «de» o «desde».
Esempi:
- Vengo da casa mia.
- Da Milano a Roma.
- Scendi (baja) dall’albero!
2) DÀ (con l’accento) è un verbo, concretamente la terza persona singolare al presente indicativo del verbo dare.
Esempi:
- Rossi dà un calcio a Márquez.
- L’amico dà un regalo a Matteo.
- Il cameriere dà il caffè al cliente.
3) DA’ (con l’apostrofo) è l’imperativo singolare del verbo dare, in cui l’apostrofo sostituisce la lettera -i (tu dai -> da’).
Esempi:
- Marco, da’ un bacio alla nonna!
- Stefania, da’ la fotocopia alla segretaria!
- Papà, da’ il biberon al bambino!
Se ti piace imparare con la musica, Lorenzo Baglioni ti spiega l’uso dell’apostrofo con questa simpatica canzone!
[…] già parlato in vari post (ad esempio quando abbiamo imparato a scrivere un po’, qual è, da’…).; oggi Lorenzo Baglioni ci spiega perché a volte usiamo l’apostrofo e altre volte […]
Me gustaMe gusta
[…] L’accento non va confuso con l’apostrofo! L’apostrofo indica l’eliminazione di una lettera o di una sillaba (poco -> […]
Me gustaMe gusta