Buongiorno a tutti!
Oggi è sabato, niente di meglio che ripassare un po’ di italiano con la canzone «Come musica» di Jovanotti.
Approfitta per praticare i possessivi inserendoli nel testo.
|
I tuoi grandissimi sogni |
Tus grandísimos sueños |
|
I miei risvegli lontani |
Mis despertares lejanos |
|
I nostri occhi che diventano mani |
Nuestros ojos que se vuelven manos |
|
La tua pazienza di perla |
Mi paciencia de perla |
|
Le mie teorie sull’amore |
Mis teorías sobre el amor |
|
Fatte a pezzi da un profumo buono |
Hechas pedazos por un perfume bueno |
|
Il tuo specchio appannato |
Tu espejo empañado |
|
La mia brutta giornata |
Mi mal día |
|
La mia parte di letto |
Mi parte de la cama |
|
In questa parte di vita |
En esta parte de vida |
|
Il tuo respiro che mi calma |
Tu respiro que me calma |
|
Se ci appoggi il cuore |
Si en él apoyas el corazón |
|
La nostra storia che non sa finire |
Nuestra historia que no sabe acabar |
|
So che è successo già |
Sé que ya pasó |
|
Che altri già si amarono |
Que otros ya se amaron |
|
Non è una novità |
No es una novedad |
|
Ma questo nostro amore è |
Pero este nuestro amor es |
|
Come musica |
Como música |
|
Che non potrà finire mai, mai, mai |
Que no podrá acabar nunca, nunca… |
|
|
|
|
Le nostre false partenze |
Nuestras salidas falsas |
|
I miei improvvisi stupori |
Mis repentinos asombros |
|
Il tuo “Sex and the City” |
Tu “Sexo en la ciudad” |
|
I miei film con gli spari |
Y mis películas con disparos |
|
I nostri segni di aria |
Nuestras señales de aire |
|
In questi anni di fuoco |
En estos años de fuego |
|
Solo l’amore rimane |
Sólo el amor se queda |
|
E tutto il resto è un gioco |
Y todo el resto es un juego |
|
I tuoi silenzi che |
Tus silencios que |
|
Accarezzano le mie distrazioni |
Acarician mis distracciones |
|
Ritrovarti quando ti abbandoni |
Reencontrarte cuando te abandonas |
|
Il nostro amore immenso |
Nuestro amor inmenso |
|
Che non puoi raccontare |
Que no puedes contar |
|
E che da fuori sembrerà normale |
Y que desde fuera parecerá normal |
|
So che è successo già… |
So que ya pasó… |
|
|
|
|
Siamo stati sulla luna a mezzogiorno |
Fuimos a la luna al mediodía |
|
Andata solo andata |
Ida, sólo ida |
|
Senza mai un ritorno |
Sin ningún regreso nunca |
|
E abbiamo fatto piani |
E hicimos planes |
|
Per un nuovo mondo |
Para un mundo nuevo |
|
Ci siamo attraversati |
Nos atravesamos |
|
Fino nel profondo |
Hasta lo profundo |
|
Ma c’è ancora qualcosa |
Pero hay algo más |
|
Che non so di te |
Que no sé de ti |
|
Al centro del tuo cuore |
En el centro de tu corazón |
|
Che c’è? |
¿Qué hay? |
|
So che è successo già |
Sé que ya pasó… |
*para visualizar las soluciones, selecciona los campos en blanco a rellenar:

¿Cómo funcionaban los posesivos? Repásalos aquí.
¿Quieres más ejercicios? Aquí los tienes.

1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1*1
Me gustaMe gusta
1′»
Me gustaMe gusta
@@tOItj
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1*1
Me gustaMe gusta
1′»
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta
1
Me gustaMe gusta