Buongiorno bambini!
Hacía tiempo que tenía pendiente publicar el vídeo y la letra de uno de los grandes éxitos de las pasadas navidades: una de las canciones de la película Trolls; en este caso he elegido «Get back up again», así empezamos el día con «un poco» de optimismo.
Como siempre, debajo del vídeo encontraréis la letra en italiano con su correspondiente traducción al español. A ver cuánto difiere de las versiones cantadas en España y en Latinoamérica…
Davvero ci posso riuscire |
Realmente lo puedo lograr |
Dipendono tutti da me |
Todos dependen de mí |
Lo so che devo andare |
Sé que tengo que ir |
E lasciare quel che ho |
Y dejar lo que tengo |
Per affrontare la foresta |
Para enfrentarme a la selva |
E salvare tutti quanti |
Y salvar a todos |
Ma dai, quanto ci vorrà? |
Pero venga, ¿qué hará falta? |
Sono qua, non mi fermo mai |
Estoy aquí, nunca paro |
E potrei volare proprio come lei |
Y podría volar justo como ella |
Sì, tutto mi dice che ce la farò |
Sí, todo me dice que lo conseguiré |
Non c’è niente che io cambierei |
No hay nada que cambiaría |
È una magia questa melodia |
Es una magia esta melodía |
Mette tutto ciò che temo in armonia |
Todo lo que temo lo pone en armonía |
La paura si trasforma in allegria |
El miedo se convierte en alegría |
Evviva! |
¡Viva! |
Incontrerò sorprese ogni secondo |
Encontraré sorpresas a cada segundo |
E arcobaleni non si spegneranno mai |
Y arcoiris nunca se apagarán |
Ehi! Non mi fermerò, lo sai |
¡Hey! No pararé, lo sabes |
E sono pronta a tutto ormai |
Y ya estoy preparada para todo |
E se invece poi cado |
Y si por el contrario me caigo |
So che in piedi tornerò |
Sé que de pie volveré |
Oh, so che io supererò |
Oh, sé que yo superaré |
Tutti gli ostacoli che incontrerò |
Todos los obstáculos que encontraré |
E se invece poi cado |
Y si por el contrario me caigo |
So che in piedi tornerò |
Sé que de pie volveré |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh in piedi tornerò |
Oh de pie volveré |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh oh |
Camminerò con facilità |
Caminaré con facilidad |
Sento il brivido di un’avventura che |
Siento el escalofrío de una aventura que |
Cercavo da sempre dentro me |
Buscaba desde siempre dentro de mí |
È proprio liberta! |
¡Esta sí que es libertad! |
Veloce come il vento corro e vado |
Veloz como el viento corro y voy |
Così cavalco il mondo |
Así cabalgo el mundo |
Forse è un abbaglio e niente più |
Quizá sea un espejismo y nada más |
Forse mi sbaglio e vado giù |
Quizá me equivoque y me vaya para abajo |
No, non lo dico più! |
¡No, no lo digo más! |
Io lo so |
Yo lo sé |
Che andrà tutto tutto tutto bene |
Que irá todo todo todo bien |
Tutto ok! |
¡Todo ok! |
Ehi! Non mi fermerò, lo sai |
¡Hey! No pararé, lo sabes |
Sono pronta a tutto ormai |
Ya estoy preparada para todo |
E se invece poi cado |
Y si por el contrario me caigo |
So che in piedi tornerò |
Sé que de pie volveré |
Oh, so che io supererò |
Oh, sé que yo superaré |
Tutti gli ostacoli che incontrerò |
Todos los obstáculos que encontraré |
E se invece poi cado |
Y si por el contrario me caigo |
So che in piedi tornerò |
Sé que de pie volveré |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh in piedi tornerò |
Oh de pie volveré |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh oh |
Tutto ok! |
¡Todo bien! |
Oh oh oh oh oh oh |
Oh oh oh oh oh oh |
E se invece poi cado |
Y si por el contrario me caigo |
Invece poi cado |
Por el contrario me caigo |
So che in piedi tornerò |
Sé que de pie volveré |
Ahora sí que estáis listos y motivados para comeros el mundo 🙂
¿Queréis más canciones infantiles para continuar la fiesta? Aquí tenéis como para hora y pico 😉