Bueno, tras unas semanas dudando si nunca me atrevería a publicar esto, al final he decidido «homenajearos» con uno de los grandes éxitos del verano en Italia… la ya famosa «Andiamo a comandare».
¿Por qué dudaba? Con escuchar la canción supongo que me entenderéis… podéis ir olvidando los grandes cantautores románticos de los 70, los rockeros de los ’80, Laura Pausini y compañía…
A mi personalmente no es que esta canción no me guste, es que me da hasta vergüenza, pero como hay de todo en la viña del señor, y los preadolescentes en Italia se han vuelto locos con esta canción, ahí va… igual a algunos os gusta jejeje
*En palabras de su autor y cantante, Fabio Rovazzi, «andiamo a comandare», literalmente «vamos a mandar», quiere decir «salir a pasarlo bien, sin necesidad de recurrir a alcohol y drogas». Como veréis hay varias expresiones muy coloquiales o tomadas de la jerga de los raperos, de cuyo mundillo esta canción pretende ser una parodia.
|
Ma guardi signor Rovazzi |
Mire, señor Rovazzi |
|
Ho in mano qua la sua cartella |
Tengo en mis manos su historial |
|
E devo dirle che tra tutti i valori |
Y tengo que decirle que entre todos los valores |
|
Le è salito l’andare a comandare |
Le ha subido el de ir a mandar |
|
Mi spiace |
Lo siento |
|
|
|
|
Ho un problema nella testa |
Tengo un problema en la cabeza |
|
Funziona a metà |
Funciona a medias |
|
Ogni tanto parte un suono che fa |
De vez en cuando sale un sonido que hace |
|
E ogni volta che mi parte |
Y cada vez que sale |
|
Situo imbarazzante |
Me siento incómodo |
|
Come quella volta |
Como esa vez |
|
Che stavo al ristorante e |
Que estaba en el restaurante y |
|
“Posso offrirti da bere?” |
“¿Puedo invitarte a una copa?” |
|
Lei dice “Va bene” |
Ella dice “Vale” |
|
Solo che quando le passo il bicchiere |
Pero cuando le acerco el vaso |
|
|
|
|
È una malattia, è pericolosa |
Es una enfermedad, es peligrosa |
|
Statemi lontano, è contagiosa! |
Quedáos lejos, es contagiosa |
|
|
|
|
Non so se son pazzo |
No sé si estoy loco |
|
O sono un genio |
O soy un genio |
|
Faccio i selfie mossi |
Hago selfies movidos |
|
Alla Gue Pequeño |
A lo Gue Pequeño |
|
Non mi fumo canne |
No me fumo porros |
|
Sono anche astemio |
Hasta soy abstemio |
|
Io non faccio brutto ma… |
Yo no soy un matón pero… |
|
Col trattore in tangenziale |
Con el tractor en la carretera |
|
Andiamo a comandare |
Vamos a mandar |
|
Scatto foto col mio cane |
Hago fotos con mi perro |
|
Andiamo a comandare |
Vamos a mandar |
|
In ciabatte nel locale |
Con las pantuflas en el pub |
|
Andiamo a comandare |
Vamos a mandar |
|
Spaccio acqua minerale |
Trafico con agua mineral |
|
Andiamo a comandare |
Vamos a mandar |
|
|
|
|
Ho un problema nella testa |
Tengo un problema en la cabeza |
|
Funziona a metà |
Funciona a medias |
|
Ogni tanto parte un suono che fa |
De vez en cuando sale un sonido que hace |
|
E ho la testa che gira |
Y la cabeza me da vueltas |
|
Come il kebab |
Como el kebab |
|
Spengo la musica |
Apago la música |
|
Dentro il tuo club |
En tu pub |
|
“Rovazzi, ma che cazzo fai?” |
“Rovazzi, pero ¿qué coño haces?” |
|
|
|
|
Non so se son pazzo… |
No sé si estoy loco… |
|
|
|
¿Quieres algo más «clásico»? Mira aquí 🙂
¿Buscas el nuevo éxito de Fabio Rovazzi «Tutto molto interessante»? ¡También lo tenemos, aquí!

Hola, te quería consultar a qué se refiere específicamente con «vamos a mandar»
Me gustaMe gusta
Hola, Melisa:
Muchas gracias por tu comentario 🙂
Según palabras de Fabio Rovazzi, el autor de la canción, esta expresión se refiere a «salir a pasarlo bien, sin necesidad de recurrir a alcohol y drogas».
Aprovecho tu pregunta para incorporar esta explicación en el post.
Me gustaMe gusta
Homenaje.
Me gustaMe gusta
Reblogueó esto en Habla italianoy comentado:
Este mes Hablaitaliano.com ha superado las 100.000 visitas 🙂
¡Muchas gracias a todos los lectores y especialmente a los suscriptores y a los lectores fieles!
¿Cuál ha sido el post más leído hasta el día de hoy? Nada más y nada menos que el de «Andiamo a comandare», con su vídeo y su letra traducida…
Me gustaMe gusta