Primo, secondo, terzo… los números ordinales

numeri-ordinaliEl italiano y el español, ya lo sabemos, son idiomas que se parecen mucho; por eso a veces hay que tener cuidado con no confundirnos cuando hay alguna pequeña diferencia o incluso algún false friend… como en el caso de los números ordinales.

Los números cardinales ya los aprendimos hace un tiempo (del 1 al 10, del 11 al 20 y todos los demás), ¿qué os parece si hoy aprendemos los ordinales?

Sigue leyendo

Se me acaba de ocurrir un post (appena appena…)

Appena.png¿Cómo se traduce en italiano la expresión acabar de…?

Cuando nos referimos a un hecho ocurrido hace un instante, o que justo hemos terminado hace nada … vamos, algo que acabamos de hacer, en italiano no tenemos una expresión que traduzca literalmente la versión española.

Tendremos que utilizar el adverbio appena, insertándolo en el medio del verbo que utilizaremos en una forma del pasado (sí, como con el inglés just). Sigue leyendo