Ciao amici!
Era da molto tempo che volevo proporvi una delle mie ricette preferite: quella dell’autentica pizza fatta in casa!
Ciao amici!
Era da molto tempo che volevo proporvi una delle mie ricette preferite: quella dell’autentica pizza fatta in casa!
Ciao amici!
Oggi inizia la 58ª edizione dello Zecchino d’Oro, un festival internazionale di canzoni per bambini molto famoso in Italia. Lo conoscete?
|
Italiano |
Español |
|
Questo è il ballo del qua qua |
Este es el baile del cuac cuac |
|
E di un papero che sa |
Y de un pato que sabe |
|
Fare solo qua qua qua |
Hacer sólo cuac cuac cuac |
|
Più qua qua qua |
Y cuac cuac cuac |
|
Mamma papera e papà |
Mamá pato y papá |
|
Con le mani fan qua qua |
Con las manos hacen cuac cuac |
|
E una piuma vola già |
Y una pluma vuela ya |
|
Di qua e di là |
Acá y allá |
|
|
|
|
Le ginocchia piega un po’ |
Las rodillas dobla un poco |
|
Poi scodinzola così |
Luego menea así la cola |
|
Batti forte le tue mani |
Da palmadas fuerte |
|
E fai qua qua |
Y haz cuac cuac |
|
Con un salto vai più in là |
Con un salto ve más para allá |
|
Con le ali torna qua |
Con las alas vuelve acá |
|
Ma che grande novità |
Pero qué gran novedad |
|
È il qua qua qua |
Es el cuac cuac cuac |
|
|
|
|
Prendi sotto braccio |
Toma bajo el brazo |
|
La felicità |
La felicidad |
|
Basta aver coraggio |
Basta con ser valientes |
|
All’arrembaggio |
Al ataque |
|
Col qua qua qua. |
Con el cuac cuac cuac |
|
|
|
Esta versión del «baile de los pajaritos» fue cantada en 1981 por Romina Power, traducida con el título de «Il ballo del qua qua». Como en todas partes, también en Italia se convirtió enseguida en un gran éxito.
Buenos días amigos!
Ahí va otro clásico infantil, una canción muy conocida en Italia que tuvo un gran éxito en los años ochenta: «Mi scappa la pipì, papà!»
Que la disfrutéis tanto como la disfruta mi niña cada vez que ve este vídeo 🙂
|
Italiano |
Español |
| Con i nostri chiar di luna | Con nuestros claros de luna |
| Quando al cinema si va | Cuando vamos al cine |
| Il bambino mio fa festa | Mi niño lo celebra |
| E un po’ anche il suo papà | Y un poco su papá también |
| Ma nel buio sul più bello | Pero en la oscuridad, justo en ese momento |
| Lui ti dice così | Él te dice así |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì, papà | Tengo pipí, papá |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì, papà | Tengo pipí, papá |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì | Tengo pipí |
| Mi scappa la pipì, papà | Tengo pipí, papá |
| Non ne posso proprio più | Realmente no puedo más |
| Io la faccio qui | Me lo hago aquí |
| Invitati a un matrimonio | Invitados a una boda |
| Eleganti siamo qua | Elegantes aquí estamos |
| Io mia moglie ed il bambino | Yo, mi mujer y el niño |
| Con gli sposi sempre là | Con los novios siempre ahí |
| Ma allo scambio dell’anello | Pero en el intercambio de los anillos |
| Lui ti dice così | Él te dice así |
| Mi scappa la pipì… | Tengo pipí… |
| Allo stadio c’è fermento | En el estadio hay bullicio |
| Con mio figlio sempre qua |
Con mi hijo siempre aquí |
| Ho giocato la schedina | He jugado la quiniela |
| La mia vita cambierà | Mi vida cambiará |
| Ma al momento del rigore | Pero en el momento del penalti |
| Lui ti dice così | Él te dice así |
| Mi scappa la pipì… | Tengo pipí… |
Una de las manifestaciones tradicionales más famosas en Italia es «il Palio di Siena«.
¿Lo conoces?
Author of The Book of the Sultan's Seal, The Crocodiles, And The Dissenters
el mundo de las letras italianas
"Je vais dans mon ardeur poétique et divine, mettre au rang des Beaux Arts celui de la cuisine" Joseph Berchoux
London Nueva York Shangai Paris Quintullis
Blog di un cervello danneggiato - l'unico e irripetibile
CAPITOLINOS EN ROMA
Amo, luego vivo.
Qué bonita la vida.
Own the language, own the world.
Disegno da sempre. E ho 31 anni. Copertine e illustrazioni di libri e canzoni | Vignette | Segnalibri | Ritratti | Idee tattoo Seguimi su Instagram @Evelyn_Artworks e TikTok @EvelynArtworks E-mail: evelynvalenziano@gmail.com
A todo cambio consciente le precede una reflexión. Si queremos ser mejores personas debemos reflexionar sobre lo que acontece en nuestras vidas; los invito a que lo hagan conmigo y que sean ustedes los que le den sentido a cada una de mis reflexiones.
I libri sono l'aereo, il treno e la strada. Sono la destinazione e il viaggio. Sono casa. - Anna Quindlen
Blog sobre llengua catalana
Lingua italiana e curiosità
Impara l'italiano con la musica