La seconda domenica di maggio si celebra in Italia la FESTA DELLA MAMMA!
Tanti auguri!!!
Este año dedicamos a todas las madres una célebre canción de Edoardo Bennato: Viva la mamma!
La seconda domenica di maggio si celebra in Italia la FESTA DELLA MAMMA!
Tanti auguri!!!
Este año dedicamos a todas las madres una célebre canción de Edoardo Bennato: Viva la mamma!
Oggi è il 19 marzo, giorno di San Giuseppe, e anche in Italia si celebra la festa del papà!

Tanti auguri a tutti i papà ma soprattutto al mio!!
En toda Italia, no sólo en Venecia, el Carnaval (Carnevale) es un período de fiesta muy amado y popular, en el que disfraces y bromas hacen que todos volvamos a ser niños durante unos días.
El año pasado aprendimos algo sobre el Carnaval de Venecia;
este año os hablaré de un aspecto quizá menos conocido a nivel internacional: le maschere (literalmente «máscaras«), unos personajes tradicionales típicos del Carnaval italiano.
Su origen se remonta a la famosa Commedia dell’Arte, en la que aparecían varios personajes cómicos caracterizados cada uno por su máscara, su atuendo y unos rasgos caracteriales muy definidos.
Vamos a descubrir de entre ellos los que se convirtieron en le maschere más populares… ¡seguro que algunos ya os suenan!

ARLECCHINO: personaggio della città di Bergamo, porta un abito (vestido) colorato e una maschera nera; è un servo povero, stupido e imbroglione (tramposo) che accompagna in mille avventure il suo amico BRIGHELLA, furbo e senza scrupoli.
![]()
PANTALONE: è un vecchio mercante di Venezia, brontolone (gruñón), avaro e lussurioso.
COLOMBINA: è una serva del ricco Pantalone, che cerca continuamente di sedurla suscitando la gelosia (los celos) dell’innamorato Arlecchino.

PULCINELLA: veste di bianco e porta una maschera nera; anche lui è un servo, ma mentre Arlecchino è allegro e stupido, il napoletano Pulcinella è malinconico e rappresenta la saggezza popolare.

BALANZONE: dottore di Bologna sempre vestito di nero, è un vecchio sapientone (sabiondo) la cui unica preoccupazione è quella di dare consigli (consejos) inutili a tutti.
STENTERELLO: personaggio di Firenze, impulsivo, chiacchierone (charlador) e sempre disposto a difendere i più deboli, nonostante abbia sempre paura.

GIANDUIA: di Asti, è il tipico gentiluomo (hidalgo, caballero) piemontese, generoso e amante dell’allegria, del vino e della buona tavola.
Éstas sólo son algunos de estos personajes, hay unos cuantos más, casi tantos cuantas ciudades hay en Italia… mira por ejemplo este famoso poema infantil 🙂
Hacía tiempo que no publicaba algo para mis pequeños… he aquí otra canción, fácil y cortita, que todos recordamos desde nuestra infancia:
«Ci vuole un fiore» fue compuesta en 1974 por dos grandes personajes: la música es del famoso cantautor Sergio Endrigo, el texto es de Gianni Rodari, quizá nuestro más importante escritor de literatura infantil.
|
Le cose di ogni giorno raccontano segreti |
Las cosas de cada día cuentas secretos |
|
A chi le sa guardare ed ascoltare |
A quien las sabe mirar y escuchar |
|
|
|
|
Per fare un tavolo ci vuole il legno |
Para hacer una mesa hace falta madera |
|
Per fare il legno ci vuole l’albero |
Para hacer la madera hace falta el árbol |
|
Per fare l’albero ci vuole il seme |
Para hacer el arbol hace falta la semilla |
|
Per fare il seme ci vuole il frutto |
Para hacer la semilla hace falta la fruta |
|
Per fare il frutto ci vuole un fiore |
Para hacer la fruta hace falta una flor |
|
Ci vuole un fiore, ci vuole un fiore |
Hace falta una flor, hace falta una flor |
|
Per fare un tavolo ci vuole un fiore |
Para hacer una mesa hace falta una flor |
|
|
|
|
Per fare un fiore ci vuole un ramo |
Para hacer una flor hace falta una rama |
|
Per fare il ramo ci vuole l’albero |
Para hacer la rama hace falta el árbol |
|
Per fare l’albero ci vuole il bosco |
Para hacer el arbol hace falta el bosque |
|
Per fare il bosco ci vuole il monte |
Para hacer el bosque hace falta el mont |
|
Per fare il monte ci vuol la terra |
Para hacer el monte hace falta tierra |
|
Per far la terra ci vuole un fiore |
Para hacer la tierra hace falta una flor |
|
Per fare tutto ci vuole un fiore |
Para hacer todo hace falta una flor |
|
|
|
Si te gusta como escribo y quieres practicar tu italiano leyendo una novela entretenida, te propongo este libro traducido por mi.
Si lo descargas entre hoy y el viernes, lo podrás leer totalmente gratis!!!
*el enlace está creado para descargar el libro desde España;
para acceder desde otra ubicación, cambia la terminación «.es» por la que se utilice en tu país «.com», «.it», «.fr» etc.
Quando diventa moralmente giustificabile l’omicidio dei leader politici? È facile giustificare l’uccisione degli Hitler, gli Stalin e i Pol Pot nel mondo: i tiranni assassini devono essere uccisi. Ma nel caso in cui i nostri leader siano semplicemente degli idioti, o dei corrotti, piccoli tirannucoli che non sono della stessa categoría di Hitler, Stalin e Pol Pot? Quanti danni possiamo permettere che facciano, quanti dei nostri diritti possiamo permettere che ci portino via, prima che ucciderli diventi moralmente giustificabile?
Nell’ultimo romanzo di Robert McGee – Omicidio Giustificato – un gruppetto di patrioti di Miami crede che alcuni dei nostri leader abbiano già superato il limite e decide di fare qualcosa a riguardo. Identificano le potenziali vittime da assassinare e cominciano a scorrere la lista.
Quando Robert Paige, un professore di contabilità addestrato nell’uso delle armi da fuoco e conoscitore delle arti marziali, scopre che un suo amico è nella lista, decide di fare il possibile per fermarli. Il problema è che non sa chi siano tutti i membri della cellula, né come fermarli.
Ci riuscirà? Scoprilo qui per soli $3,99! 0 EUR!
Author of The Book of the Sultan's Seal, The Crocodiles, And The Dissenters
el mundo de las letras italianas
"Je vais dans mon ardeur poétique et divine, mettre au rang des Beaux Arts celui de la cuisine" Joseph Berchoux
London Nueva York Shangai Paris Quintullis
Blog di un cervello danneggiato - l'unico e irripetibile
CAPITOLINOS EN ROMA
Amo, luego vivo.
Qué bonita la vida.
Own the language, own the world.
Disegno da sempre. E ho 31 anni. Copertine e illustrazioni di libri e canzoni | Vignette | Segnalibri | Ritratti | Idee tattoo Seguimi su Instagram @Evelyn_Artworks e TikTok @EvelynArtworks E-mail: evelynvalenziano@gmail.com
A todo cambio consciente le precede una reflexión. Si queremos ser mejores personas debemos reflexionar sobre lo que acontece en nuestras vidas; los invito a que lo hagan conmigo y que sean ustedes los que le den sentido a cada una de mis reflexiones.
I libri sono l'aereo, il treno e la strada. Sono la destinazione e il viaggio. Sono casa. - Anna Quindlen
Blog sobre llengua catalana
Lingua italiana e curiosità
Impara l'italiano con la musica