Buongiorno amici lettori!
Empezamos el día con ganas, con un ejercicio sencillito para practicar el condicional en el pasado, que aprendimos hace poquito.
A los españoles que estáis de puente: no os preocupéis que sólo serán cinco minutitos 🙂
Buongiorno amici lettori!
Empezamos el día con ganas, con un ejercicio sencillito para practicar el condicional en el pasado, que aprendimos hace poquito.
A los españoles que estáis de puente: no os preocupéis que sólo serán cinco minutitos 🙂
Buongiorno e buon lunedì a tutti!
Siete pronti per imparare il condizionale passato in italiano?
Sí, nos queda otro tiempo verbal para explorar, uno sencillito pero que se utiliza bastante a menudo.
Hoy descubrimos todo sobre el condicional en el pasado.
Buongiorno e buon sabato a tutti!
Terminamos la semana del periodo ipotetico con un ejercicio en formato de canción. En este caso se trata de «Una canzone d’amore» de los 883, un grupo que se puso de moda en los ’90.
Debajo del vídeo podéis encontrar toda la letra, con su traducción al español, pero cuidado: en el texto en italiano faltan todos los verbos del periodo ipotetico. ¿Sabríais volverlos a escribir escuchando la canción y con la pista de la versión en español?
Ciao a tutti!
Vamos a practicar, con unas cuantas frases, el periodo ipotetico della possibilità, que aprendimos hace unos días.
Conjuga en los tiempos correctos los verbos propuestos entre paréntesis:
Vamos a practicar lo aprendido en el último post con unas sencillas frases sobre el modo condicional en italiano.
Venga, ¡tú puedes!
el mundo de las letras italianas
"Je vais dans mon ardeur poétique et divine, mettre au rang des Beaux Arts celui de la cuisine" Joseph Berchoux
London Nueva York Shangai Paris Quintullis
Blog di un cervello danneggiato - l'unico e irripetibile
CAPITOLINOS EN ROMA
Amo, luego vivo.
Qué bonita la vida.
Own the language, own the world.
Disegno da sempre. E ho 30 anni. Copertine e illustrazioni per libri e canzoni | Vignette | Ritratti. ⬇ La sposa insicura è disponibile su Amazon e in libreria!
Quotidiano d'informazione
A todo cambio consciente le precede una reflexión. Si queremos ser mejores personas debemos reflexionar sobre lo que acontece en nuestras vidas; los invito a que lo hagan conmigo y que sean ustedes los que le den sentido a cada una de mis reflexiones.
I libri sono l'aereo, il treno e la strada. Sono la destinazione e il viaggio. Sono casa. - Anna Quindlen
Blog sobre llengua catalana
Lingua italiana e curiosità
Impara l'italiano con la musica
Emozioni tra le pagine